Allora, vuoi dircelo ora, o vogliamo aspettare le quattro damigelle d'onore fradicie?
You want to tell us now, or are we waiting for four wet bridesmaids?
Prendiamo un tavolo o vogliamo aspettare Brian?
Are we getting a table, or waiting for Brian?
Allora, vogliamo aspettare che si calmino le acque o ci tuffiamo nell'organizzare la festa?
So should we wait for the waters to calm or just dive right in to the party planning?
Vogliamo aspettare un altro po' per dirlo?
Which is it gonna be, bonehead?
Vogliamo aspettare a parlarci fino a dopo l'incontro tecnico?
Should we push Jokumsen till after the tech conference?
Non vogliamo aspettare che si diffonda troppo per agire, vero?
Well, we don't have to wait for an epidemic before we act, do we?
Vogliamo... aspettare che smetta di sanguinare?
Do we just wait for me to stop bleeding?
Se vogliamo aspettare sei mesi per una risposta certa.
If we want to wait six months for a definitive answer.
Frederic: Non si tratta di quanto vogliamo aspettare, ma di quanto dobbiamo aspettare.
Frederik: It’s not a matter of how long would we wait, it’s a matter of how long we have to wait.
Non vogliamo aspettare che la nostra vita finisca.
We don't want to wait for our lives to be over.
Se vogliamo aspettare maggio 2018 per comprarlo non ce la faremo mai.
If we want to try buying a bus in May 2018, it's not going to work.
Se, invece, non vogliamo aspettare Giugno, possiamo recarci in uno dei tanti ristoranti e trattorie del Canavese che propongono la “Supa d’Ajucche” come piatto forte.
And what if we don’t want to wait until June? No problem, we can go to one of the many Canavese restaurants and trattorias, which offer the “Supa d’Ajucche” as the main specialty.
Sai, è cristiana e lo sono anch'io e vogliamo aspettare la prima notte.
You know, she's a Christian and so am I, and we want to save ourselves for our wedding night.
Quindi non vogliamo aspettare troppo perché in caso di ischemia potresti perdere tutte le dita.
So we don't want to wait around in case ischemia sets in and then you lose your fingers.
E' per questo che non vogliamo aspettare, le informazioni che ha sono di estrema urgenza.
That's why we don't want to wait. The information that he has is extremely time-sensitive.
Non vogliamo aspettare più, vogliamo sposarci.
We don't want to wait a minute longer.
“Signore, i ragazzi ed io ne abbiamo già parlato e vogliamo aspettare Cuba.
“Sir, the boys and I talked about that and we want to hold out for Cuba.
C'è il rapporto sessuale spiegato con il "ci amiamo e siamo impegnati seriamente, ma non vogliamo aspettare di sposarci", e c'è il "sesso casuale."
There is the “we love each other and are committed to each other, but just don’t want to wait to be married” sexual relationship, and there’s “casual sex.”
Ma non vogliamo aspettare la vostra morte, vi uccidiamo noi."
But we won't wait for your end, we shall bring it to you.”
Una buona parte di esso è stata già fatta, ma vogliamo aspettare per prevenire un ManiaChaos ^_^
A big part of it has been made already, but we will wait for a while to prevent from ManiaChaos ^_^
Ci e' stato ordinato di non parlare a Otto - ne' di perquisirgli l'ufficio. - Non vogliamo aspettare qui intorno.
We've been given strict orders not to talk to Otto or search his office.
O vogliamo aspettare che torni la ronda?
Or wait for them to come back round?
Se non vogliamo aspettare, non ci serve davvero questo stronzo, no?
If we're not gonna wait, we don't really need this asshole, do we?
Ecco perche' vogliamo aspettare, forse ce la fanno vedere.
That's why we want to wait. Maybe they'll let us see her or something.
No, insomma, vogliamo sposarci... ma vogliamo aspettare fino a dopo la nascita del bimbo.
No, look, we want to get married. We just want to wait till after the baby comes.
“Ovviamente vogliamo procedere rapidamente con il progetto, non vogliamo aspettare troppi anni.
“Obviously we want to move forward at some point soon and not have it take many years to roll out.
Google ha già confermato che questa funzionalità sarà Google Wallet, ma se non vogliamo aspettare, possiamo iniziare a utilizzare PassWallet da oggi sui nostri dispositivi Android.
Google has already confirmed that this functionality will Google Wallet, but if we do not want to wait, we can begin to use PassWallet from today on our Android devices.
“Vogliamo aspettare prima di formulare delle ipotesi.
“We want to hold back on speculation.
Ma noi non vogliamo aspettare tanto.
But we don’t want to wait that long.
Preghiamo oggi che la stessa Madonna preghi con noi in questa Vigilia, come i primi discepoli vogliamo aspettare senza perdere la speranza, perché pregare con Maria e un dovere, ma anche una gioia.
And like the early disciples let us wait without losing hope because for us... to pray with Mary is both a duty and a delight.
Seppure abbiamo l'impressione che nulla si muova, seppure talvolta pensiamo che tutto sia invano – vogliamo aspettare la risposta divina.
Even when we sometimes have the impression that nothing is happening – when we sometimes think that it is all in vain – let us wait for the divine answer.
Vogliamo aspettare forse fino a che prima o poi questa amara esperienza avrà coinvolto, direttamente o indirettamente, molti altri soggetti?
We want to wait perhaps until it sooner or later this bitter experience has involved, directly or indirectly, many others?
Fortunatamente, e per ora, il cucciolo viene trattato, non è morto, ma non è fuori pericolo, ma non vogliamo aspettare che il cane a morire così questa donna deve rispondere alla giustizia per quello che ha fatto.
Luckily, and for now, the puppy is being treated, did not die, but it is not out of danger, but we will not wait for the dog to die so this woman has to answer to Justice for what she did.
E non vogliamo aspettare altri 100 anni.
And we do not want to wait another hundred years.
4.6887300014496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?